16.10.09

Sol de Migdia


Miro i observo el cos, que accepta a tranques i barranques, amb compassió. El miro mentre la voluntat, sense dubtar, s'imposa oblidar tot judici i tota preocupació. Com el sol de migdia que no deixa gens de foscor, sense saber menysprear; que ho té tot i que ho perdrà tot i tanmateix està content. Entretant, el cap crida i el cos vol vomitar. I ploro i m'estimo sota la convulsió que ensenya la lliçó, primer plorant però finalment somrient: una por s'ha fos, amb el foc del sol de migdia.

29.9.09

Diu ella



Quasi tres mesos a les fosques han estat suficients, diu ella. A mi em sembla bé. Si, si, ens assemblem. Així, una de les característiques que compartim és una especial manera de ser conseqüents, una manera que no tots comprenen, només qui són com nosaltres, una mica salvatges. Ho he entès fa poc, i m'ho han hagut d'explicar, si senyor. Em van dir: "no ets conseqüent per mitjà de la uniformitat, ho ets a través de l'adaptació als canvis". Em vaig desinflar. Talment com quan vaig a l'acupuntor i, estesa damunt la llitera blanca, una llum intensament lilosa em vesteix el cervell que tot seguit s'eixampla quedant amorosit i esponjós dins d'un cos pla, al cap de dues o tres agulles ben clavades.


Heu de provar-ho.

6.7.09

... A tres!


Ara sí, això s'apaga!

A dues veus


I Can Resist Everything Except Temptation
Oscar Wilde



Els blogs prenen veu pròpia i aquest, sense pena –afirma-, em diu que s'acomiada.

- Que tornaràs?
- No ho crec pas.
- Se’m farà estrany.
- M’ho he passat bé.
- Sí, jo també.
- És tan estrany!

23.6.09

¡Busco a Dios!


"El loco.- ¿No habéis oído hablar de ese loco que encendió un farol en pleno día y corrió al mercado gritando sin cesar: “¡Busco a Dios!, ¡Busco a Dios!”. Como precisamente estaban allí reunidos muchos que no creían en Dios, sus gritos provocaron enormes risotadas. ¿Es que se te ha perdido?, decía uno. ¿Se ha perdido como un niño pequeño?, decía otro. ¿O se ha escondido? ¿Tiene miedo de nosotros? ¿Se habrá embarcado? ¿Habrá emigrado? -así gritaban y reían todos alborotadamente. El loco saltó en medio de ellos y los traspasó con su mirada. “¿Que a dónde se ha ido Dios? -exclamó-, os lo voy a decir. Lo hemos matado: ¡vosotros y yo! Todos somos sus asesinos. Pero ¿cómo hemos podido hacerlo? ¿Cómo hemos podido bebernos el mar? ¿Quién nos prestó la esponja para borrar el horizonte? ¿Qué hicimos, cuando desencadenamos la tierra de su sol? ¿Hacia dónde caminará ahora? ¿Hacia dónde iremos nosotros? ¿Lejos de todos los soles? ¿No nos caemos continuamente? ¿Hacia adelante, hacia atrás, hacia los lados, hacia todas partes? ¿Acaso hay todavía un arriba y un abajo? ¿No erramos como a través de una nada infinita? ¿No nos roza el soplo del espacio vacío? ¿No hace más frío? ¿No viene siempre noche y más noche? ¿No tenemos que encender faroles a mediodía? ¿No oímos todavía el ruido de los sepultureros que entierran a Dios? ¿No nos llega todavía ningún olor de la putrefacción divina? ¡También los dioses se descomponen! ¡Dios ha muerto! ¡Dios permanece muerto! !Y nosotros lo hemos matado! ¿Cómo podremos consolarnos, asesinos entre los asesinos? Lo más sagrado y poderoso que poseía hasta ahora el mundo se ha desangrado bajo nuestros cuchillos. ¿Quién nos lavará esa sangre? ¿Con qué agua podremos purificarnos? ¿Qué ritos expiatorios, qué juegos sagrados tendremos que inventar? ¿No es la grandeza de este acto demasiado grande para nosotros? ¿No tendremos que volvernos nosotros mismos dioses para parecer dignos de ellos? Nunca hubo un acto más grande y quien nazca después de nosotros formará parte, por mor de ese acto, de una historia más elevada que todas las historias que hubo nunca hasta ahora.” Aquí, el loco se calló y volvió a mirar a su auditorio: también ellos callaban y lo miraban perplejos. Finalmente, arrojó su farol al suelo, de tal modo que se rompió en pedazos y se apagó. “Vengo demasiado pronto -dijo entonces-, todavía no ha llegado mi tiempo. Este enorme suceso todavía está en camino y no ha llegado hasta los oídos de los hombres. El rayo y el trueno necesitan tiempo, la luz de los astros necesita tiempo, los actos necesitan tiempo, incluso después de realizados, a fin de ser vistos y oídos. Este acto está todavía más lejos de ellos que las más lejanas estrellas y, sin embargo, son ellos los que lo han cometido.” Todavía se cuenta que el loco entró aquel mismo día en varias iglesias y entonó en ellas su Réquiem aeternam deo. Una vez conducido al exterior e interpelado contestó siempre esta única frase: “ ¿Pues, qué son ahora ya estas iglesias, más que las tumbas y panteones de Dios?”.

Friedrich Nietzsche
La Gaya Ciencia 1882


"¿Queremos seguir cerrando los ojos a la verdad que hay que pensar en esta frase? Si es lo que queremos, esa extraña ceguera no será, desde luego, la que torne falsa dicha frase."

La frase de Nietzsche: "Dios ha muerto" por Martin Heidegger


"(...) llegará cuando sea posible el más desenfranado individualismo en la fe, y nadie destruya esa posibilidad, nadie tolere la destrucción, es decir, cuando se abran las tumbas (...)"

Franz Kafka
Aforismos



9.6.09

Pintura Informativa





Tan bóreo y tan blanco, tan regio. Donde el poder del jabalí níveo, con vara erecta, tantea la sumisión del oso receptivo, de terrenal señorío. Sin que por ello el hierofante, de espera celeste, arriesgue a desviar su cara, de color de carne.




* Pintura d’Isaac Ulam

5.6.09

El foll i la naturalesa






Dues passes endavant i una enrera. Tres passes endavant i dos enrera. De cares, no de culs. Endavant i obliqües. Cap arran de terra i peus lliscant aigües del cel.

“Si afirmamos, contrariamente, que es una cierta especie invisible, amorfa, que admite todo y que participa de, la manera más paradójica y difícil de comprender lo inteligible, no nos equivocaremos”.

Surts a les dues i arribes a la una. Només el primer plat, gràcies. El segon no que porta pèsols també.

“Y lo segundo lleva su mismo nombre y es semejante a él, perceptible por los sentidos: generado, siempre cambiante y que surge en un lugar y desaparece nuevamente, captable por la opinión unida a la percepción sensible.”

Perdoni, té hora? Son pare la crida, té veu de dona gran.

Son pare la crida, sa mare la vol
Son pare la crida, sa mare també
Son pare la crida i sa mare no vol

“El que eventualmente esté en condiciones de afirmar que el triángulo por él escogido es el más bello para la composición de los elementos, impondrá su opinión, puesto que no es un adversario, sino un amigo”.

Una veïna es veu que li va dir “inverteix en pèrdues”. Pobre, anava de bòlit i d’un cantó a un altre. Massa que li beu el seny la folla joia que la governa. I tots enteníem què volia dir.

“Todo lo que lleva a un estado diferente de manera súbita, pero vuelve poco a poco y con dificultad al estado originario, ocasiona todo lo contrario. Así sucede cuando se producen quemaduras y cortaduras en el cuerpo.”

Adéu, adéu, que m’espera un llarg camí fóra d’aquí al cap i a la fi.

“Volvamos un instante al comienzo para marchar rápidamente hasta el punto desde donde vinimos hasta aquí e intentar poner una coronación final al relato”.*




* Fragments extrets del “Timeo”, de Plató.